синельников михаил исаакович поэзия востока избранные переводы

Синельников Михаил Исаакович Поэзия Востока: избранные переводы

Синельников Михаил Исаакович Поэзия Востока: избранные переводы

Пр-во:

Известный московский поэт и эссеист Михаил Синельников является также признанным мастером стихотворного перевода, лауреатом ряда престижных литературных премий, отечественных и иностранных, в том числе Бунинской премии за переложение дивана (собрания сочинений) величайшего поэта средневековья Хакани. В русских переводах Синельникова известны и лирика, и поэмы, и эпос многих народов. В эту книгу вошли избранные переводы лирики, выполненные автором в течение четырех десятилетий. Персидская классика и таджикская поэзия, ставшая одним из ее продолжений и ответвлений, древнеиндийская, грузинская, армянская, осетинская, киргизская поэзия здесь представлены целыми антологиями; поэзию других стран исламского и Дальнего Востока также представляют произведения самых выдающихся авторов.

182 Руб.

Синельников Михаил Исаакович Устье

Синельников Михаил Исаакович Устье

Пр-во:

Все эти стихи написаны на протяжении года с небольшим. Сборник "Устье" вместе с предшествующими ему книгами "Пустыня" (2014), "Перевал" (2015), "За перевалом" (2016), "Переписчик" (2018) становится одним из звеньев поздней лирики известного поэта Михаила Синельникова.

825 Руб.

Синельников Михаил Исаакович Пустыня

Синельников Михаил Исаакович Пустыня

Пр-во:

В подцензурную эпоху отечественной словесности было невозможно издать книгу в её первозданном виде, и разного рода деформации становились неизбежными. Но, и вне зависимости от цензорского контроля, стихотворный сборник не всегда оказывается живым организмом, удерживающим единство состояния, настроения, - книгой в настоящем смысле слова... Сборник "Пустыня" является двадцать третьей оригинальной книгой известного поэта Михаила Синельникова, и - по мнению автора - восьмой реальной. Большинство вошедших сюда стихотворений относится к 2013 году.

186 Руб.

Синельников Михаил Исаакович Перевал. Стихотворения

Синельников Михаил Исаакович Перевал. Стихотворения

Пр-во:

В названии книги припоминание о действительно перейденном в молодости горном перевале сочетается с ощущением явного перехода в иную эпоху жизни, богатую и ещё непривычными ощущениями и раздумьями о пройденном пути... Это двадцать четвертый сборник стихов Михаила Синельникова. Вместе с тем в ощущении автора это его реальная девятая книга, особенно плотно связанная с предыдущей книгой "Пустыня" (М., 2014).Поскольку первоначальный импульс не иссяк, и новые стихи писались без какого-либо перерыва. Всё же с особым чувством автор мысленно повторяет слова из нетленной стихотворной повести: "На берег радостно выносит / Мою ладью девятый вал". Точные даты, стоявшие под каждым стихотворением, вошедшим в этом сборник, в данном издании сняты. Самое раннее из них относится к концу 2013 года, все остальные написаны на протяжении дальнейших полутора лет.

248 Руб.

Синельников Михаил Исаакович Переписчик. Стихотворения

Синельников Михаил Исаакович Переписчик. Стихотворения

Пр-во:

В этой книге с живыми впечатлениями от нынешней действительности, с наблюдениями и с глубоким погружением в разные эпохи не бедной событиями и приключениями жизни сочетаются попытки подведения предварительных итогов. Все эти стихи возникли на протяжении одного года. Сборник становится звеном поздней лирики известного московского поэта. Тема Москвы занимает важное место в творчестве Михаила Синельникова. Этот сборник новых стихов заключается рядом стихов о московской жизни и истории, написанных на протяжении многих лет.

825 Руб.

Синельников Михаил Исаакович Крыло Симурга

Синельников Михаил Исаакович Крыло Симурга

Пр-во:

Средневековый путешественник, пораженный красотой и красочным изобилием азербайджанского горного пейзажа, сравнил эту страну с крылом сказочной и прекрасной птицы Симург... В книгу известного русского поэта Михаила Синельникова вошли созданные им на протяжении многих лет переводы из азербайджанской классической и современной поэзии. Переложение обширного собрания сочинения (дивана) Хагани выдержало несколько изданий и было отмечено в Москве премией Ивана Бунина. Особый раздел книги - собственные стихи, содержащие азербайджанские мотивы.

681 Руб.

Синельников Михаил Исаакович Поздняя лирика

Синельников Михаил Исаакович Поздняя лирика

Пр-во:

В 2006 году был издан юбилейный двухтомник Михаила Синельникова, одновременно и подводящий некоторые итоги, и оставляющий на распутье. Итоговым мог показаться и вышедший в 2013 году изборник "Из семи книг". Однако на новой волне стихи продолжились, необратимо обозначив и новый возраст, и неутраченную способность прочувствованно откликаться на быстро меняющуюся действительность. Непрерывность творческого состояния неожиданно для самого автора оказалась и длительной, и необычно интенсивной, результатом которой стали последовательно изданные четыре новые книги. Этими большими автономными сборниками, в некотором сокращении вошедшими в предлагаемый вниманию том, создан корпус поздней лирики известного поэта. И все же "Поздняя лирика" еще продолжилась и все продолжается, но, очевидно, нельзя объять необъятное, и в настоящем издании автор останавливается на книге "Переписчик"...

201 Руб.

Бунин Иван Алексеевич Стихотворения и переводы

Бунин Иван Алексеевич Стихотворения и переводы

Пр-во:

В настоящем издании представлены избранные стихотворения, переводы великого русского писателя И. А. Бунина (1870-1953). Поэзия и переводы Бунина, так же как и его проза, эссеистика и мемуары, отмечены особой изобразительной мощью, благородством и чистотой.

219 Руб.

Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского

Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского

Пр-во:

Книга Ханоха Дашевского "Поэзия перевода" включает около 200 стихотворений и 8 поэм - итог работы переводчика за последние семь лет. Основное содержание книги - переводы с иврита. Добавлены также переводы с идиш, испанского, украинского и грузинского. Помимо знакомых читателю имён, в книге представлены малоизвестные и забытые поэты. Одной из главных задач составителя и переводчика было убедить читателя в том, что поэтический перевод может быть таким же явлением поэзии, как оригинальное произведение автора.

1003 Руб.

Синельников Михаил Исаакович За перевалом. Стихотворения

Синельников Михаил Исаакович За перевалом. Стихотворения

Пр-во:

Стихотворения, вошедшие в эту книгу, написаны в течение двенадцати месяцев, протекших от февраля 2015 года по февраль 2016-го. "За перевалом" - двадцать седьмой сборник стихов Михаила Синельникова. Вместе с тем в ощущении автора это его реальная десятая книга, особенно плотно связанная с двумя предыдущими: "Пустыня" (М., 2014) и "Перевал" (М., 2015). Поскольку первоначальный импульс не иссяк, и новые стихи писались без какого-либо перерыва. Таким образом, возник корпус поздней лирики известного поэта.

496 Руб.

Яснов Михаил Давидович Избранные переводы

Яснов Михаил Давидович Избранные переводы

Пр-во:

Михаил Яснов - один из выдающихся переводчиков нашего времени. Его многочисленные переводы, преимущественно с французского языка, всегда получали заслуженное признание и множество восторженных отзывов. В 2002 г. он стал лауреатом Почетного диплома Международного Совета по детской и юношеской книге (IBBY) за перевод книги Пьера Грипари "Сказки улицы Брока". В 2003 г. получил литературную премию им. Мориса Ваксмахера за лучший перевод французской художественной литературы. Также премией была отмечена книга переводов прозы Гийома Аполлинера "Гниющий чародей. Убиенный поэт" (2002). В настоящий сборник вошли избранные произведения из французского поэтического фольклора, бретонских баллад, лучшие стихотворения знаменитых французских поэтов, а также переводы стихотворений поэтов Квебека.

539 Руб.

Кружков Григорий Михайлович Избранные переводы. В 2-х томах

Кружков Григорий Михайлович Избранные переводы. В 2-х томах

Пр-во:

Григорий Кружков - один из крупнейших современных переводчиков поэзии, поэт, лауреат Государственной премии по литературе (2003). Среди его работ - переводы английских авторов, начиная с Шекспира и заканчивая поэтами XX века, французской, испанской поэзии, а также переводы со славянских языков. В двухтомник вошли избранные переводы Григория Кружкова. Первый том представляет собой антологию английской поэзии пяти веков и включает переводы произведений около 80 поэтов, среди них Шекспира, Донна, Китса, Теннисона, Росетти, Хопкинса. Во второй том включена английская комическая поэзия, переводы ирландских поэтов, в том числе У. Йейтса и Дж. Джойса; американская поэзия представлена переводами Э. Дикинсон, Р. Фроста, У. Стивенса. Также в том вошли переводы французской, испанской, итальянской, чешской, словенской, боснийской и хорватской поэзии.

896 Руб.

Пастернак Борис Леонидович Я понял жизни цель: Повести, стихи, переводы

Пастернак Борис Леонидович Я понял жизни цель: Повести, стихи, переводы

Пр-во:

Пытаясь всегда и во всем "...дойти до самой сути", Борис Пастернак, черпая творческие силы из раннего детства, доводит свой литературный талант до гениальных высот - будь то проза, поэзия, или переводы. В этом сборнике представлены наряду с известными и любимыми произведениями Б. Пастернака редко издаваемые произведения - роман в стихах "Спекторский", избранные переводы грузинских романтиков.

174 Руб.

Пастернак Борис Леонидович Я понял жизни цель: Повести, стихи, переводы

Пастернак Борис Леонидович Я понял жизни цель: Повести, стихи, переводы

Пр-во:

Пытаясь всегда и во всем "... дойти до самой сути", Борис Пастернак, черпая творческие силы из раннего детства, доводит свой литературный талант до гениальных высот - будь то проза, поэзия или переводы. В этом сборнике представлены наряду с известным и любимыми произведениями Б. Пастернака редко издаваемые произведения - роман в стихах "Спекторский", избранные переводы грузинских романтиков.

116 Руб.

Донской М. Михаил Донской. Избранные переводы

Донской М. Михаил Донской. Избранные переводы

Пр-во:

"Корифеи художественного перевода. Петербургская школа" - новая серия издательства "Петрополис". В нее войдут избранные произведения переводчиков, творчество которых стало достоянием уникальной ленинградско-петербургской школы, сложившейся в XX веке. Михаил Александрович Донской - один из лучших переводчиков Петербургской школы второй половины XX века, мастер, умевший виртуозно воссоздавать на русском языке сложнейшие поэтические тексты. Классическими стали его переводы стихов Гюго и Верхарна, Бодлера и Валье-Инклана, Браунинга и Готье, сатирических романсов Кеведо, поэм Хуана Руиса и Хосе Эрнандеса. Важнейшее место в творчестве Донского занимают переводы драматургических произведений. За сорок лет литературной работы он перевел пьесы Шекспира, Мольера, Реньяра, Лопе де Беги, Тирсо де Молины и многих других авторов XVI-XVIII столетий. Михаил Донской также перевел (совместно с Эльгой Линецкой) знаменитую повесть Джерома К.Джерома "Трое в лодке (не считая собаки)". В столе переводчика осталась рукопись перевода детективного романа П.Бенуа "Альберта" (фрагмент включен в издание). Настоящий том избранных переводов М.А.Донского показывает все грани его незаурядного таланта.

759 Руб.

Донской М. Михаил Донской. Избранные переводы

Донской М. Михаил Донской. Избранные переводы

Пр-во:

"Корифеи художественного перевода. Петербургская школа" - новая серия издательства "Петрополис". В нее войдут избранные произведения переводчиков, творчество которых стало достоянием уникальной ленинградско-петербургской школы, сложившейся в XX веке. Михаил Александрович Донской - один из лучших переводчиков Петербургской школы второй половины XX века, мастер, умевший виртуозно воссоздавать на русском языке сложнейшие поэтические тексты. Классическими стали его переводы стихов Гюго и Верхарна, Бодлера и Валье-Инклана, Браунинга и Готье, сатирических романсов Кеведо, поэм Хуана Руиса и Хосе Эрнандеса. Важнейшее место в творчестве Донского занимают переводы драматургических произведений. За сорок лет литературной работы он перевел пьесы Шекспира, Мольера, Реньяра, Лопе де Беги, Тирсо де Молины и многих других авторов XVI-XVIII столетий. Михаил Донской также перевел (совместно с Эльгой Линецкой) знаменитую повесть Джерома К.Джерома "Трое в лодке (не считая собаки)". В столе переводчика осталась рукопись перевода детективного романа П.Бенуа "Альберта" (фрагмент включен в издание). Настоящий том избранных переводов М.А.Донского показывает все грани его незаурядного таланта.

759 Руб.

Популярный товар:

пульт huayu для телевизора lg akb74455409 | пульт ду для samsung aa59 00370a | стойка для концертной акустики nordfolk nps05b | женский рюкзак 59978 грей | мурацид 10мл зеленая аптека садовода | скрипка hora v100 1 8 | пульт ду huayu для akira tc1860f1 | клатч samsonite cc5 09004 | пульт huayu для samsung aa59 00823a bn59 01189a | швабра vileda active max | пульт ду huayu для samsung bn59 01198c | беспроводное зарядное устройство rombica neo tomas quick green nq 00300 | фильтр картридж ballu fc 550 | пульт ду huayu для lg akb 74475481 | фильтр картридж ballu ballu fc 190 | оригинальный пульт д у lg akb72915279 | пульт ду для телевизоров goldstar 105 210h | этажерка для телевизора винтажная 3 раздвижные дверцы jimi | пуховик nike коричневый | платье catalina эльса | тумба под телевизор neo 290 c slv | пульт akb73715601 akb73715634 akb73975728для телевизоров lg | пульт huayu rm c2020 для телевизора jvc | пульт huayu для телевизора lg 32lm640t | колготки со швом сзади leg avenue телесные os |

© spb-televizory.ru All Rights Reserved 2011-2023